воскресенье, 8 февраля 2009 г.

Вчера, когда я был молод

Иногда слышишь песню на иностранном языке, и кроме приятной мелодии ничего не привлекает. Но если понимаешь слова, то уже воспринимаешь ее по-другому. Она уже задевает душу глубже. Попробую дать перевод одной из песен. Послушайте ее с текстом, возможно и вам понравится. Извините, что не могу дать поэтический перевод.

Вчера, когда я был молод,
Вкус жизни был сладким, как дождь у меня на языке.
Я дразнил жизнь, как будто это была глупая игра,
Как вечерний бриз дразнит пламя свечи.
Тысячи мечтаний, которые у меня были,
Чудесные дела, что я планировал,
Увы, я всегда строил на непрочном и зыбучем песке.
Я жил ночью и избегал открытого света дня.
И только теперь я вижу, как убегают прочь года.

Вчера, когда я был молод,
Так много застольных песен предстояло спеть,
Так много непредсказуемых удовольствий ждали меня,
И так много боли мои глаза отказывались видеть.
Я бежал так быстро,
Что время и молодость, наконец, кончились.
Я никогда не останавливался, чтобы подумать,
Что за жизнь была вокруг меня.
И каждый разговор, что я теперь вспоминаю,
Был обо мне и больше ни о чем.

Вчера луна была голубой.
И каждый сумасшедший день приносил что-то новое.
Я использовал свой магический возраст,
Как будто это была волшебная палочка,
И никогда не замечал пустоту за его пределами.
Я играл в любовь c высокомерием и гордыней,
И каждый огонь, что я зажигал, быстро-быстро угасал.
Друзья, которых я заводил,
Казалось, каким-то образом исчезали,
И только я остался на сцене до конца пьесы.
Во мне столько песен, которые никогда не будут спеты.
Я чувствую горький вкус слез у себя на языке.
Пришло время платить за вчерашний день, когда я был молод.

Комментариев нет:

Отправить комментарий